-
1 défiler, égrener son chapelet
défiler, égrener son chapeletDictionnaire français-néerlandais > défiler, égrener son chapelet
-
2 chapelet
chapelet [sĵaaple]〈m.〉2 rist ⇒ reeks, serie♦voorbeelden:un chapelet d'oignons • een streng uienm2) reeks, serie -
3 égrener
-
4 égrener
egʀəne1) Culinaire to shell [pois]; to remove the seeds from [tomate, melon]2) to chime out [notes, heures]; to drone out [chiffres, chanson]* * *eɡʀəne vt1) [grappe] to pick grapes off2) [liste] to drone out* * *égrener verb table: lever vtr1 gén, Culin to shell [pois, épis]; to remove the seeds from [tomate, melon]; égrener une grappe de raisin to strip the grapes off the bunch;2 Tex [machine] to gin [coton];3 fig to chime out [notes, heures]; to drone out [chiffres, chanson]; la pendule égrena les douze coups de minuit the clock chimed out the twelve strokes of midnight; égrener son chapelet to tell one's beads;4 Tech to smooth [sth] off [mur, plâtre, fer].[egrene, egrəne] verbe transitif1. [blé] to shell[coton] to gin[ôter de sa tige - fruits] to take off the stalk2. [faire défiler]égrener son chapelet to tell one's beads, to say one's rosary————————s'égrener verbe pronominal intransitif1. [grains de raisin] to drop off the bunch[grains de blé] to drop off the stalk3. (littéraire) [heures] to tick by[notes] to be heard one by one -
5 égrener
vt., écosser, dégrener, ôter // enlever les grains (des pois, des haricots) ; égrener (un chapelet) ; répandre, disperser, éparpiller ; mettre en ordre dispersé: égran-nâ (Cordon.083), égrenâ (Annecy.003, Balme-Si., Saxel.002, Thônes.004), égrin-nâ (Albanais.001d.FON.), éguèrnâ (001c.PPA., Houches) || éguèrnatâ (001b) || dégrenâ (Arvillard), déguèrnâ (001a), R.2 => Grain ; dégrelyé (Montagny-Bozel) dégroulyé, dégrolyé (Chambéry), égrolyé (Aix) / -î (Cordon), R. Gousse (grolye) ; koké (COD.), R. fr. Coque. - E.: Battre (les épis), Grener.Fra. Égrener son chapelet, le dérouler grain à grain: éguèrnâ son shaplyè (001), égrènâ son shaplè (003,004).A1) s'égrener, perdre ses grains, (ep. d'un blé trop mûr): s'éguèrnâ (001), s'égrenâ vp. (002), R.2.A2) égrener, faire sortir les grains de blé d'un épi en le froissant: épyulâ vt. (Samoëns). -
6 égrener
-
7 chapelet
m1. чётки ◄о►pl. seult.;dire (réciter) son chapelet — чита́ть/про= моли́твы, перебира́я чёткиégrener son chapelet — перебира́ть ipf. чётки;
2. (succession de choses identiques) цепь ◄P2, G pl. -ей► f (chaîne); се́рия, ряд ◄P2, pl. -ы► (série);un chapelet d'îles — цепь <цепо́чка> острово́в; en chapelet — це́пью; оди́н за други́м; les bombes éclatèrent en chapelet — бо́мбы взрыва́лись одна́ за друго́й; dévider un chapelet de reproches fig. — выкла́дывать/вы́ложить <выска́зывать/вы́сказать> все свои́ упрёки; il débita tout un chapelet d'injures — он обру́шил (на + G) це́лый пото́к руга́тельствun chapelet d'oignons (de saucisses) — свя́зка лу́ка (соси́сок);
-
8 égrener
v.tr. (de й- et grain) 1. роня, отронвам от чепка, от грозд; égrener du raisin роня гроздови зърна от чепката; 2. роня, отделям зърно от клас, кочан; 3. разш. звуча отчетливо, ясно (за звън и др.); s'égrener роня се, отронвам се; прен. проточвам се един след друг. Ќ égrener son chapelet прехвърлям зърната на броеницата си. -
9 chapelet
chapelet [∫aplε]masculine noun• réciter or dire son chapelet to say a rosary• un chapelet de ( = succession) a string of* * *ʃaplɛnom masculin1) Religion (objet, prières) rosary* * *ʃaplɛ nm1) RELIGION rosary2) fig* * *chapelet nm1 Relig (objet, prières) rosary;2 (d'oignons, de saucisses, villages) string; ( d'obus) stick; ( d'îlots) chain; (de jurons, reproches) stream; en chapelet in a string; les îlots étaient en chapelet the islets formed a chain; égrener un chapelet d'injures to reel off a stream of insults.[ʃaplɛ] nom masculin[prières] rosaryréciter ou dire son chapelet to tell one's beads2. [d'îles, de saucisses] string -
10 chapelet
m -
11 rosaire
ʀozɛʀnom masculin (chapelet, prières) rosary* * *ʀozɛʀ nm* * *[rozɛr] nom masculin1. [chapelet] rosaryégrener un rosaire to count ou to tell one's beads2. [prières]dire ou réciter le rosaire to recite the rosary
См. также в других словарях:
égrener — [ egrəne; egrene ] v. tr. <conjug. : 5> • XIIe; de é et grain 1 ♦ Dégarnir de ses grains (un épi, une cosse, une grappe). ⇒ écosser, égrapper. Égrener du blé, des pois, du coton. Pronom. Le blé trop mûr s égrène. 2 ♦ (v. 1830) Égrener son… … Encyclopédie Universelle
chapelet — [ ʃaplɛ ] n. m. • XIIe; de chapel « couronne de fleurs »; cf. rosaire 1 ♦ Relig. Objet de dévotion formé de grains enfilés que l on fait glisser entre ses doigts en récitant des prières. Réciter cinq dizaines d Ave avec son chapelet. Chapelet de… … Encyclopédie Universelle
égrener — vt. , écosser, dégrener, ôter // enlever les grains (des pois, des haricots) ; égrener (un chapelet) ; répandre, disperser, éparpiller ; mettre en ordre dispersé : égran nâ (Cordon.083), égrenâ (Annecy.003, Balme Si., Saxel.002, Thônes.004),… … Dictionnaire Français-Savoyard
ÉGRENER — v. tr. Dégarnir de ses grains une plante à épi, un fruit à grappe ou à gousse. égrener des épis. égrener du blé. égrener du fenouil, de l’anis. Ce blé est trop mur, il s’égrène. égrener du raisin. Quand on tarde trop à vendanger, le raisin… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
égrener — (é gre né. La syllabe gre prend un accent grave quand la syllabe qui suit est muette : j égrènerai) v. a. 1° Faire sortir le grain de l épi, la graine des plantes ; détacher les raisins de la grappe. Égrener de l anis, des raisins. 2° Enlever … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
égrainer — égrener [ egrəne; egrene ] v. tr. <conjug. : 5> • XIIe; de é et grain 1 ♦ Dégarnir de ses grains (un épi, une cosse, une grappe). ⇒ écosser, égrapper. Égrener du blé, des pois, du coton. Pronom. Le blé trop mûr s égrène. 2 ♦ (v. 1830)… … Encyclopédie Universelle
CHOLÉRA — Maladie transmissible, endémo épidémique, le choléra est strictement limité à l’espèce humaine: il est provoqué par des bactéries du genre Vibrio et n’a rien à voir avec certaines infections animales comme le choléra des poules (causé par des… … Encyclopédie Universelle
grain — [ grɛ̃ ] n. m. • v. 1160; lat. granum → graine I ♦ 1 ♦ Fruit comestible des graminées. Le grain des céréales est un caryopse. Grain de blé, de maïs, de mil, de riz, d orge. Ôter les grains d un épi. ⇒ égrener. Menuis. GRAIN D ORGE. Assemblage à… … Encyclopédie Universelle
ROSAIRE — C’est à saint Dominique (1170 1221) que remonte l’exercice de piété appelé rosaire (mot qui signifie «couronne de roses», de même que «chapelet», qui lui est associé, vient de «chapeau», qui désignait autrefois une couronne de fleurs). Le rosaire … Encyclopédie Universelle
INJURE — «Toute expression outrageante, termes de mépris ou invective qui ne renferme l’imputation d’aucun fait est une injure.» Infraction juridiquement très proche de la diffamation, l’injure requiert, ainsi qu’en dispose la loi française du 29 juillet… … Encyclopédie Universelle
ESPACE (espace et architecture) — Le substantif «espace» appartient aujourd’hui au langage courant concernant l’urbanisme (espace urbain, espace public, espace vert) et l’architecture (espace classique ou baroque, statique ou dynamique... et, plus spécifiquement, espace de séjour … Encyclopédie Universelle